الشروط والأحكام العامة حزمة عطلة

مُعد على أساس التوجيه الأوروبي لحزمة السفر 2015/2302 / eu

1 المادة - تعاريف

في هذه الشروط العامة ، يكون للمصطلحات التالية المعاني التالية:

  1. منظم: شخص طبيعي أو اعتباري يبرم اتفاقية مع عميل.
  2. زبون: شخص طبيعي أو اعتباري يبرم اتفاقية مع رائد الأعمال فيما يتعلق برحلة بحرية مع القبطان بما في ذلك الإقامة على متن السفينة له و / أو لضيوفه.
  3. قائد المنتخب: ربان السفينة / القبطان المسؤول عن السفينة.
  4. غازر: الشخص الموجود على ظهر السفينة بدعوة من العميل وبموافقة صاحب المشروع.
  5. سفينة: السفينة المشار إليها على هذا النحو في الاتفاقية أو سفينة مماثلة.
  6. اتفاق: كل ​​اتفاقية بين صاحب المشروع والعميل يتعهد بموجبها رائد الأعمال بنقل العميل و / أو ضيوفه على متن سفينة مقابل الدفع.
  7. رحلة بحرية: كامل الإبحار مع السفينة والمكوث فيها خلال المدة المنصوص عليها في الاتفاقية.
  8. إلكتروني: عن طريق البريد الإلكتروني أو الموقع.

المادة 2 - التطبيق

  1. تنطبق هذه الشروط على الاتفاقيات التي يبرمها صاحب المشروع مع العميل.
  2. تنطبق هذه الشروط بين صاحب المشروع والعميل. يقوم العميل بإبلاغ ضيوفه بالقواعد الواردة في هذه الشروط والأحكام العامة. يعوض العميل رائد الأعمال ضد جميع المطالبات التي يقدمها الضيف ضد صاحب المشروع ، بقدر ما يتم استبعاد مسؤولية صاحب المشروع إذا كان العميل قد قدم هذه المطالبة ضد صاحب المشروع.
  3. تخدم هذه الشروط والأحكام أيضًا جميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يستخدمهم رائد الأعمال ، بالمعنى الأوسع للكلمة ، أو استخدمها عند إبرام و / أو تنفيذ الاتفاقية.
  4. تنطبق هذه الشروط والأحكام على الاستثناء والرفض الصريح لأي شروط وأحكام يستخدمها العميل ، ما لم يتفق الطرفان صراحة على خلاف ذلك كتابةً.
  5. إذا كانت الرحلة البحرية لا تتضمن إقامة لليلة واحدة أو إذا كانت تغطي فترة أقل من 24 ساعة أو إذا تم تقديمها من حين لآخر لمجموعة محدودة من العملاء على أساس غير ربحي ، فإن المادتين 13 و 14 وأحكام الحزمة القياسية نموذج معلومات السفر لا ينطبق.

المادة 3 - العرض

  1. العرض العام من رائد الأعمال في شكل مجلدات أو إعلانات أو مواقع ويب بدون التزام ويجب فهمه على أنه دعوة للتفاوض.
  2. يقدم رائد الأعمال العرض الفردي كتابيًا أو إلكترونيًا.
  3. سيكون العرض الكتابي أو الإلكتروني مؤرخًا وغير قابل للإلغاء خلال الفترة المحددة أو في حالة عدم وجود فترة لمدة 14 يومًا بعد التاريخ.
  4. سوف ينص العرض في أي حال على ما يلي:

المادة 4 - الاتفاق

  1. يتم إبرام الاتفاقية بقبول العرض. في حالة الطلب الإلكتروني ، يرسل رائد الأعمال تأكيدًا إلكترونيًا إلى العميل.
  2. يتم تسجيل الاتفاقيات كتابة أو إلكترونيا.
  3. يجب تقديم نسخة من الاتفاقية المكتوبة إلى العميل.

المادة 5 - شروط الدفع

  1. يجب أن يتم السداد بعد 14 يومًا من استلام الفاتورة ، ولكن على أي حال في تاريخ بدء الرحلة البحرية ، في مكتب رائد الأعمال أو عن طريق التحويل إلى حساب مصرفي يعينه رائد الأعمال.
  2. إذا لم يدفع العميل في الوقت المحدد ، فسيكون في حالة تقصير قانونيًا دون أي إشعار بالتقصير. ومع ذلك ، بعد انتهاء تاريخ الدفع ، سيرسل رائد الأعمال تذكيرًا مجانيًا بالدفع ، يشير فيه إلى العميل عن تقصيره ولا يزال يمنحه الفرصة للدفع في غضون 14 يومًا بعد استلام تذكير الدفع هذا ، موضحًا التحصيل خارج نطاق القضاء التكاليف المستحقة نتيجة الفشل - الدفع خلال الفترة المذكورة أعلاه.
  3. بعد انقضاء فترة 1 يومًا المشار إليها في الفقرة 14 ، يحق للمقاول الشروع في تحصيل المبلغ المستحق له دون إشعار آخر بالتقصير. إذا قام صاحب المشروع بذلك ، فإن التكاليف غير القضائية المرتبطة بذلك تكون معقولة لحساب العميل. يمكن لرائد الأعمال أن يتقاضى حدًا أقصى من تكاليف التحصيل المذكورة أدناه.

المبلغ الرئيسي النسبة المئوية القصوى لتكاليف تحصيل السداد:
(تخضع للتغييرات القانونية)

خلال أول 2.500,00 يورو: 15٪ بحد أدنى 40,00 يورو

خلال 2.500,00 يورو التالية: 10٪

خلال 5.000,00 يورو التالية: 5٪

خلال 190.000,00،1 يورو التالية: XNUMX٪

على الفائض: 0,5٪ بحد أقصى 6.775,00،XNUMX يورو

المادة 6 - الإلغاء

  1. إذا رغب العميل في إلغاء الاتفاقية ، يجب عليه إخطار صاحب المشروع بذلك كتابةً أو إلكترونيًا في أقرب وقت ممكن. يعتبر تاريخ الاستلام من قبل صاحب المشروع هو تاريخ الإلغاء.
  2. في حالة الإلغاء ، يدين العميل لصاحب المشروع بتعويض ثابت بنسبة مئوية من السعر المتفق عليه ، وهي:
    تعويض السفينة:
    15٪ في حالة الإلغاء حتى 6 أشهر قبل المغادرة ؛

20٪ في حالة الإلغاء حتى 5 أشهر قبل المغادرة ؛

30٪ في حالة الإلغاء حتى 4 أشهر قبل المغادرة ؛

40٪ في حالة الإلغاء حتى 3 أشهر قبل المغادرة

50٪ في حالة الإلغاء حتى 2 أشهر قبل المغادرة ؛

75٪ في حالة الإلغاء حتى 1 أشهر قبل المغادرة ؛

90٪ في حالة الإلغاء حتى يوم واحد قبل المغادرة

100٪ في حالة الإلغاء يوم المغادرة.

  1. التعويض عن خدمات تقديم الطعام والخدمات الأخرى:

15٪ في حالة الإلغاء حتى شهرين قبل المغادرة ؛

25٪ في حالة الإلغاء حتى شهر واحد قبل المغادرة ؛

50٪ في حالة الإلغاء حتى أسبوعين قبل المغادرة ؛

75٪ في حالة الإلغاء حتى أسبوع قبل المغادرة ؛

95٪ في حالة الإلغاء حتى يوم واحد قبل المغادرة ؛

100٪ في حالة الإلغاء يوم المغادرة.

  1. يمكن للعميل أن يطلب من صاحب المشروع الاستبدال حتى 7 أيام قبل المغادرة. يجب على الشخص الذي يحل محل العميل الامتثال لجميع الشروط المرفقة بالاتفاقية. العميل والشخص الذي يحل محله مسؤولان بالتضامن والتكافل عن دفع السعر الذي لا يزال مستحقًا للرحلة البحرية وتكاليف التغيير البالغة 50,00 يورو وأي تكاليف إضافية.
  2. يلتزم العميل الذي يلغي الاتفاقية بدفع تكاليف الإلغاء وفقًا لأحكام الفقرات السابقة ، ما لم يكن الضرر الفعلي أعلى أو أقل بنسبة 15٪ من المبلغ الثابت ، وفي هذه الحالة يكون العميل مدينًا بما هو أعلى أو أقل بشكل واضح المبلغ. لا يمكن أن يتجاوز هذا المبلغ الحد الأقصى لسعر الاتفاقية. يُفهم الضرر على أنه خسارة متكبدة وخسارة ربح.
  3. يمكن لرائد الأعمال إلغاء الاتفاقية إذا لم يتمكن من تنفيذ الاتفاقية بسبب ظروف غير عادية وحتمية ، ويبلغ العميل على الفور وقبل بدء الرحلة البحرية.
  4. يمكن لرائد الأعمال إلغاء الاتفاقية خلال الفترة المحددة في العرض إذا كان عدد التسجيلات أقل من الحد الأدنى المطلوب لعدد المشاركين المعلن قبل الحجز.
  5. في الحالات المشار إليها في الفقرتين 6 و 7 أعلاه ، سوف يسدد رائد الأعمال بالكامل جميع المبالغ التي دفعها العميل بالفعل للرحلة البحرية دون أن يدين بأي تعويض.

المادة 7 - حقوق وواجبات صاحب المشروع

  1. يضمن صاحب المشروع امتثال السفينة والطاقم للمتطلبات القانونية ومجهزين على الأقل بمعدات السلامة المناسبة.
  2. يتم تحديد مسار الإبحار من قبل رائد الأعمال و / أو القبطان بالتشاور مع العميل ، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.
  3. صاحب المشروع و / أو القبطان مخول في جميع الأوقات لتغيير الرحلة على أساس (متوقع) أسباب بحرية و / أو أرصاد جوية. ويشمل ذلك أيضًا تغيير مكان المغادرة و / أو الوصول وعدم المغادرة المؤقت. تشمل الأسباب البحرية و / أو الأرصاد الجوية ، من بين أمور أخرى ، الأحوال الجوية والمد والجزر وانسداد المجاري المائية وحالة السفينة.
  4. في الحالات المذكورة في الفقرة السابقة ، سيحاول رائد الأعمال و / أو القبطان إيجاد حل مختلف بالتشاور مع العميل. سيتحمل العميل أي تكاليف إضافية ، بالقدر المعقول. يقرر رائد الأعمال و / أو القبطان ما إذا كان الحل المختار ممكنًا بشكل معقول.
  5. في حالة عدم توفر السفينة المتفق عليها و / أو القبطان ، وهو أمر غير محتمل ، يحق لصاحب المشروع نشر سفينة أخرى معادلة أو قبطان آخر. إذا لم يكن ذلك ممكنًا وكان عدم التوفر نتيجة لسبب لم يكن بإمكان رائد الأعمال الحريص أن يمنعه ، يحق لرائد الأعمال إلغاء الاتفاقية.
  6. يمكن لرائد الأعمال زيادة السعر حتى عشرين يومًا قبل بدء الرحلة البحرية فيما يتعلق بالتغيرات في تكاليف النقل (بما في ذلك تكاليف الوقود) أو الضرائب والرسوم المستحقة. عند تطبيق هذا الحكم ، سيشير صاحب المشروع إلى كيفية احتساب الزيادة. إذا كانت الزيادة أكثر من 8٪ ، يحق للعميل إلغاء الاتفاقية مجانًا خلال عشرة أيام من استلام هذا الإخطار الكتابي.
  7. إذا انخفضت التكاليف المشار إليها في الفقرة السابقة بعد إبرام الاتفاقية وقبل بدء الرحلة ، يحق للعميل تخفيض السعر. في هذه الحالة ، يحق لصاحب المشروع خصم التكاليف الإدارية المتكبدة من السداد.
  8. يمكن لرائد الأعمال إلغاء الاتفاقية خلال الفترة المحددة في العرض إذا كان عدد التسجيلات أقل من الحد الأدنى المطلوب لعدد المشاركين المعلن قبل الحجز.
  9. يلفت رائد الأعمال انتباه العميل إلى التزام المادة 8 ، الفقرة 9.
  10. يبرم صاحب المشروع اتفاقيات مع العميل حول دفع رسوم الموانئ والجسور والأقفال والإرشاد والضرائب المحلية والرسوم الأخرى مثل ضريبة السياحة وتكاليف الوقود.
  11. إذا لم يكن بالإمكان ترتيب عودة العميل و / أو الضيوف على النحو المتفق عليه في الاتفاقية ، بسبب ظروف غير عادية وحتمية ، فإن تكاليف الإقامة اللازمة لمدة أقصاها ثلاث ليالٍ لكل عميل / ضيف سوف يتحملها رائد الأعمال

المادة 8 - حقوق والتزامات العميل

  1. يلتزم العميل بتزويد رائد الأعمال أو ممثله بقائمة بأسماء الضيوف بما في ذلك أرقام هواتف الأشخاص الذين يمكن الاتصال بهم في بداية الرحلة على أبعد تقدير.
  2. في نهاية فترة الإبحار المتفق عليها ، يجب على العميل التأكد من أن السفينة في نفس الحالة كما كانت في بداية فترة الإبحار المتفق عليها بقدر ما يكون ذلك ضمن مجال نفوذه.
  3. إذا لم يتصرف العميل وفقًا لأحكام الفقرة السابقة ، يحق لصاحب المشروع إعادة السفينة إلى الحالة التي كانت عليها في بداية فترة الإبحار المتفق عليها على نفقة العميل. لا ينطبق هذا الأخير إذا كان التأمين يغطي التكاليف المذكورة.
  4. يجب على العميل وضيوفه في جميع الأوقات اتباع تعليمات رائد الأعمال و / أو القبطان و / أو أعضاء الطاقم الآخرين. هذا ينطبق بشكل خاص فيما يتعلق باللوائح والتعليمات التي تكون في مصلحة النظام والسلامة.
  5. يوفر العميل للقبطان وأي طاقم حاضر ، مجانًا ، فرصة الاستفادة من خدمات تقديم الطعام المتوفرة على متن الطائرة. إذا لم يتم تقديم وجبة على متن السفينة ، فسيتم تضمين مبلغ لتقديم الطعام للقبطان والطاقم في سعر الإيجار.
  6. يجب أن تكون أمتعة العميل وضيوفه بهذا الحجم وأن يتم وضعها بطريقة لا تسبب أي إزعاج. هذا حسب تقدير الكابتن. تشمل الأمتعة المسموح بها العناصر المحمولة باليد المطلوبة عادةً للاستخدام الشخصي للعميل و / أو الضيف ، بخلاف الأطعمة و / أو المشروبات ، والتي يمكن للعميل و / أو الضيف حملها بسهولة دفعة واحدة ؛ معبأة في حقائب السفر والحقائب وأكياس القماش الخشن و / أو حقائب الظهر.
  7. يحظر قيام العميل و / أو ضيوفه بإحضار أو حمل مواد خطرة أو أسلحة أو مخدرات أو ممنوعات على متن الطائرة.
  8. يحظر اصطحاب الحيوانات الأليفة أو اصطحابها على متن الطائرة دون إذن مسبق صريح.
  9. يقوم العميل بإبلاغ ضيوفه بأحكام هذه الشروط التي تنطبق عليهم.

المادة 9 - عدم المطابقة

  1. إذا لم يتم تنفيذ واحدة أو أكثر من الخدمات وفقًا للاتفاقية ، فسوف يضمن صاحب المشروع معالجة عدم المطابقة ، إلا إذا كان:
  2. مستحيل أو
  3. ينطوي على تكاليف عالية بشكل غير متناسب ، مع مراعاة درجة عدم الامتثال وقيمة الخدمات المعنية.
  4. يجب على المستهلك إبلاغ صاحب المشروع على الفور بعدم المطابقة.

المادة 10 - الحل والوقف

  1. إذا فشل أحد الطرفين في الوفاء بالتزامه بموجب الاتفاقية ، يحق للطرف الآخر تعليق الالتزام المقابل أو حل الاتفاقية ، ما لم يكن النقص لا يبرر التعليق أو الحل في ضوء طبيعته الخاصة أو أهميته الطفيفة.
  2. يمكن حل الاتفاقية بأي حال من الأحوال إذا ؛
  1. يجب تقديم إشعار الإنهاء أو الحل كتابيًا ، مع ذكر الأسباب التي يستند إليها. يُعتبر الاتفاق قد تم حله خارج المحكمة بعد استلام خطاب الإلغاء ، ولكن على أي حال بعد 5 أيام من إرسال خطاب الإلغاء.
  2. إذا كان سبب الإلغاء أو الحل يمكن أن يُعزى إلى العميل و / أو الضيوف ، فإن الضرر الناتج عن ذلك سيتحمله العميل.
  3. في حالة الحل من قبل صاحب المشروع ، يمكن للعميل المطالبة بالتعويض عن أي ضرر لحق به ، ما لم يكن من الممكن أن يعزى النقص إلى صاحب المشروع. يقتصر هذا التعويض على السعر المتفق عليه للرحلة البحرية.

المادة 11 - المسؤولية

  1. تقتصر مسؤولية صاحب المشروع عن الضرر على ثلاثة أضعاف مبلغ رحلة القارب ما لم تكن هناك إصابة شخصية أو أن الضرر ناتج عن عمل متعمد أو إهمال من قبل صاحب المشروع.
  2. في حالة تطبيق معاهدة أو لائحة على خدمة مقدمة ، يمكن لصاحب المشروع التذرع باستثناء أو تحديد مسؤوليته الواردة فيها.
  3. فترة التقادم لتقديم مطالبة بالتعويض هي سنتان.
  4. رائد الأعمال غير مسؤول إذا كان العميل / الضيف قادرًا على تعويض الضرر الذي لحق به بموجب بوليصة التأمين التي أصدرها.
  5. إذا أثبت رائد الأعمال أن الخطأ أو الإهمال من جانب العميل و / أو الضيف تسبب في الضرر أو ساهم فيه ، يتم بالتالي إلغاء مسؤولية صاحب المشروع كليًا أو جزئيًا.
  6. رائد الأعمال غير مسؤول عن فقدان أو تلف الأمتعة أو الممتلكات (بما في ذلك النقود أو المجوهرات أو المعدات الإلكترونية أو الأشياء الثمينة الأخرى) إذا كان هذا نتيجة لعدم كفاية العناية من قبل العميل ، وهذا يشمل أيضًا ترك المتعلقات القيمة دون مراقبة أو في السفينة .
  7. العميل مسؤول عن الأضرار التي يسببها هو و / أو الضيوف / الزوار الذين يبقون على متن السفينة بناءً على دعوته ، ما لم يكن الضرر ناتجًا عن أفعال أو إهمال صاحب المشروع و / أو القبطان.
  8. صاحب المشروع غير مسؤول عن الضرر الناجم عن التأخير أو الانحراف عن وقت البدء و / أو الانتهاء المتفق عليه أو توافر سفينة بديلة لأن السفينة المتفق عليها غير متوفرة بسبب ظروف غير متوقعة.

المادة 12 - القوة القاهرة

  1. من المفهوم أن القوة القاهرة تعني أي ظرف غير متوقع نتج عنه تأخير أو منع تنفيذ الاتفاقية ، بقدر ما لا يمكن لرائد الأعمال تجنب هذا الظرف ويجب ألا يكون لحسابه على أساس القانون ، اتفاق أو وجهات النظر الاجتماعية.
  2. تشمل القوة القاهرة أيضًا الضرر الذي لحق بالسفينة نتيجةً لذلك لم يعد من الممكن استخدام السفينة للغرض المتفق عليه ولم يكن الضرر ناتجًا عن الظروف التي كان بإمكان صاحب المشروع توقعها أو منعها.
  3. إذا كان القبطان يرى أنه ، في ضوء الظروف الجوية ، سواء كانت مرتبطة بطبيعة السفينة ومجموعة الأشخاص الموجودين على متنها أم لا ، لا يوجد ما يبرر القيام برحلة ، فإن هذا ينطبق أيضًا كقوة. قاهرة.
  4. بعد إنهاء الاتفاقية بموجب قوة قهرية يحق لصاحب المشروع سداد التكاليف التي تكبدها طالما تم تكبدها قبل حالة القوة القاهرة التي أدت إلى حل الاتفاقية وبقدر ما يستفيد العميل من ذلك.

المادة 13 - العون والمساعدة

رائد الأعمال ملزم بتقديم المساعدة والمساعدة للعميل والضيوف إذا كانوا يواجهون صعوبة. إذا كان من الممكن أن يُعزى السبب إلى العميل و / أو الضيوف ، فسيتحمل العميل و / أو الضيوف تكاليف تلك المساعدة.

المادة 14 - الإعسار

يتخذ رائد الأعمال التدابير اللازمة لضمان أنه ، إذا كان غير قادر على الوفاء بالتزاماته تجاه العميل بسبب الإعسار المالي ، أو غير قادر على الوفاء بها أكثر ، فإنه إما أن يتولى التزاماته من قبل شخص آخر أو يسدد مبلغ رحلة بحرية. أو ، إذا كانت الرحلة قد اكتملت جزئيًا بالفعل ، جزء متناسب منها. عند الاقتضاء ، يوفر رائد الأعمال أيضًا إعادة العميل والضيوف إلى الوطن.

المادة 15 - الشكاوى

  1. يجب الإبلاغ عن الشكاوى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية في الموقع في أقرب وقت ممكن ، حتى يمكن البحث عن حل. إذا لم يؤد ذلك إلى نتيجة مرضية أو إذا تم اكتشاف الشكوى فقط بعد الرحلة البحرية ، فيجب إرسال الشكوى إلى رائد الأعمال كتابة أو عن طريق البريد الإلكتروني ووصفها وشرحها بشكل صحيح ، في غضون فترة زمنية معقولة بعد الاكتشاف.
  2. يجب تقديم الشكاوى حول الفواتير إلى رائد الأعمال ، ويفضل أن تكون مكتوبة وموصوفة ومفسرة بشكل صحيح ، في غضون فترة زمنية معقولة بعد استلام الفاتورة ذات الصلة.
  3. قد يؤدي عدم تقديم الشكوى في الوقت المحدد إلى فقدان العميل لحقوقه في هذا الأمر ، ما لم يكن تجاوز المدة لا يمكن فرضه بشكل معقول ضد المستهلك.
  4. إذا تبين أن الشكوى لا يمكن حلها بالاتفاق المتبادل ، فهناك نزاع.

المادة 16 - المنازعات واختيار المنتدى

ينطبق القانون الهولندي على جميع النزاعات المتعلقة بهذه الاتفاقية ، ما لم يتم تطبيق قانون وطني آخر على أساس القواعد الإلزامية.

نسخة 1 يونيو 2018